The Laughter-Lover

The Laughter-Lover - Hallo sahabat puisi, puisi cinta, puisi adalah, contoh puisi, puisi ibu, puisi tentang alam, puisi guru, wiji thukul, puisi kemerdekaan, sajak, cara membuat puisi, puisi tentang lingkungan, puisi cita citaku, syair adalah, puisi pendek, puisi hari guru, puisi tentang ibu, pengertian puisi, puisi tentang guru, puisi untuk guru, puisi rindu, hujan bulan juni, puisi roman picisan, puisi pahlawan, puisi chairil anwar, puisi lama merupakan puisi yang, puisi tentang keluarga, puisi untuk ibu, puisi sahabat, pilihan kata dalam puisi disebut, ws rendra, puisi berjudul aku merupakan karya dari, puisi sapardi djoko damono, puisi untuk sahabat, sajak sunda, puisi romantis, puisi alam, orang yang mengarang puisi disebut, puisi tentang sahabat, puisi singkat, jenis jenis puisi, puisi rakyat, puisi kehidupan, puisi keindahan alam, puisi sedih, puisi senja, puisi tentang pahlawan, puisi tentang kemerdekaan, puisi tentang keindahan alam, puisi tentang pendidikan, puisi hujan, puisi pendidikan, sajak cinta, puisi ayah, contoh puisi pendek, puisi aku, puisi cinta sedih, puisi sumpah pemuda, sajak dalam pantun adalah, puisi perpisahan, contoh puisi bebas, puisi bahasa jawa, puisi cinta romantis, puisi anak, jelaskan pengertian puisi, musikalisasi puisi, puisi keluarga, puisi tentang sekolah, buku yang memuat kumpulan puisi baik dari seorang penyair atau beberapa penyair pernyataan tersebut merupakan pengertian dari, puisi persahabatan, puisi anak sd, puisi lingkungan, contoh puisi lama, puisi karya chairil anwar, puisi lama, contoh puisi rakyat, puisi tentang, kumpulan puisi, aku ingin mencintaimu dengan sederhana, puisi ibu singkat, puisi kartini, puisi untuk pacar, puisi untuk ayah, penyair adalah, puisi hujan bulan juni, puisi ramadhan, puisi islami, puisi malam, membuat puisi, puisi tentang cinta, puisi cita cita, puisi buat pacar, contoh puisi tentang alam, jenis puisi, contoh puisi pendidikan, puisi lucu, contoh puisi anak, puisi hari guru nasional, contoh sajak sunda, puisi rakyat adalah dumaiweb, sapiens, Pengertian Syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul The Laughter-Lover, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel byDanielGalef, Artikel free verse, Artikel history, Artikel jokes, Artikel translation, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : The Laughter-Lover
link : The Laughter-Lover

Baca jugasapiens


The Laughter-Lover


Why weren’t you lying down heads-up?
The best and most famous doctors in the city ordered me to sleep like this.

How do you know he’s not coming in by the other gate?
When he arrives back, will you tell him that I stopped by?

Time, my good man, to mix me some dark wine.
I’m not thirsty.
Do me the favor while I’m still alive.
How long were their necks, that they could drink from something so deep!
Have my dinner-clothes sent here.
Since you’re under an oath, here’s the fifty thousand. But throw in for free a small casket, in case I need it for my son.

Now you’re mad that you found me screwing your mother for the first time ever!
So is she your daughter?
(You have no clue who your real father is.)
First murder your own children and then tell me to kill mine:
Father, you eat the children; I’ll take mother.
(It’s polite to call her Ma’am.)
She was a fighter.
What made you do it?

The time will come when I’ll build a threshing-floor so big that I won’t be able to see you and you won’t be able to see me.
I got something I wasn’t bargaining for:
Me, now that I’m alone –
Thanks to buddies like you!
(Look after them well.)
There are a few fire-logs still left. If you want to stop suffering, get yourself cremated on them.
Because you love me.

But what if the boy dies during the night and I lose my fee?
(If he had lived, he would have been all of those things!
If he were guilty of all that, he should have been cremated while still alive.)
What’s your rate for the night?
You can choose. But we don’t have a crumb.
Do you want me to get healthy and be forced to pay the doctor?
Alas, what shall I do? I am torn betwixt two evils!



Punchlines from the earliest known joke book, the Philogelos, attributed to Hierocles and Philagrios. Translated by John T. Quinn. Submitted by Daniel Galef.


Demikianlah Artikel The Laughter-Lover

Sekianlah artikel The Laughter-Lover kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel The Laughter-Lover dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
byDanielGalef,free verse,history,jokes,translation